Odpowiedzi (2) Polyanna:*. Mój ulubiony seial to ,, Szpital". Wybrałam akurat ten serial, ponieważ w przyszłości chciałabym zostać lekarzem i pracować w szpitalu. Przez ten oto serial dowiaduję się wielu ciekawych i interesujących rzeczy na temat mojej wymarzonej pracy, a przy okazji z zaciekawieniem wpatruję się w ludzkie problemy Ucząc się języka angielskiego musimy umieć opisać jak wygląda nasz dzień. Czy zawsze wstajemy o tej samej porze? Codziennie jeździmy do pracy? A może pracujemy częściowo zdalnie? Czy jemy nad ranem śniadanie? Pijemy kawę? A może nigdy nie mamy na to czasu? Jak wygląda nasz dzień w pracy? Czy codziennie robimy coś innego czy może powtarzamy te same czynności każdego dnia? Przestawiamy słownictwo, które pomoże nam opisać nasz dzień po angielsku. W tym wpisie znajdziecie także trzy przykładowe opisy dnia po dnia po angielsku: przysłówki częstotliwościAby mówić o czynnościach, które wykonujemy codziennie, co drugi dzień bądź tylko co jakiś czas przydadzą nam się przysłówki częstotliwości (frequency adverbs).always – zawszeusually – zazwyczajoften – częstosometimes – czasamioccasionally – okazjonalnieseldom – rzadko, ale się zdarzararely – rzadkonever – nigdyMiejsce przysłówków częstotliwości w zdaniuprzed głównym czasownikiemI always have coffee in the never put on czasowniku „być” (to be)I am always late for am rarely czasownikiem pomocniczym a głównym czasownikiemI have always worked very czasownikami “used to” i “have to”They never used to go to bed rarely have to cook dnia po angielsku: inne wyrażenia częstotliwościevery month – co miesiąconce a year – raz w rokutwice a month – dwa razy w miesiącuthree times a day – trzy razy dziennieannually – co rokuOpis dnia po angielsku: przydatne wyrażeniaI always make the bed. – Zawsze ścielę brush my teeth. – Myję get dressed. – Ubieram get up at 9 – Wstaję o 9 have breakfast at 10 – Jem śniadanie o 10 leave the house at 10:30 – Wychodzę z domu o 10: never drink coffee. – Nigdy nie piję take a shower. – Biorę take the bus to school. – Do szkoły dojeżdżam take the tram to work. – Do pracy dojeżdżam usually eat a sandwich in the morning. – Zazwyczaj jem kanapkę nad wake up at 9 – Budzę się o 9 wash my face. – Myję dnia po angielsku: spójnikiNasz opis dnia po angielsku musi być spójny. Nie mogą to być pojedyncze zdania, każde na inny temat. Dlatego, przyda nam się również lista spójników, które możemy wykorzystać w tekście opisującym nasz – ibut – alebefore – zanimafter – pothen – potemafter that – po tymPoznaj więcej spójników z artykułu spójniki po dnia po angielsku: OliviaOlivia: poranekI usually wake up around 7 and immediately get out of bed. I brush my teeth and then take a quick shower. I dry my hair, put some moisturizing cream on my face on and go to the kitchen to prepare myself a cup of coffee. I never make the bed in the morning, I just don’t have time. After I’ve had my coffee, I go back to the bedroom to put my makeup on and get dressed. Then, if I still have time, I prepare a quick breakfast — usually a sandwich. If I don’t have time, I buy breakfast on the way to work. I leave the house no later than 8: budzę się około 7 rano i natychmiast wstaję z łóżka. Myję zęby i biorę szybki prysznic. Suszę włosy, nakładam krem nawilżający na twarz i idę do kuchni przygotować sobie filiżankę kawy. Nigdy nie ścielę łóżka nad ranem. Po prostu nie mam czasu. Po wypiciu kawy, wracam do sypialni, by nałożyć makijaż i się ubrać. Następnie, jeśli nadal mam czas, przygotowuję szybkie śniadanie – zazwyczaj kanapkę. Jeśli nie mam czasu, kupuję śniadanie po drodze do pracy. Wychodzę z domu nie później niż o 8: pracaI’m in the office at 9:30. I always start my day with checking my emails. Three times a week we have a staff meeting at 10:30. By 11 I’m ready for my second coffee and lunch. I always go out for lunch — I never pack lunch or buy it at the office cafeteria. I don’t like the food there and I never have time to pack my own lunch. I usually go to one of the restaurants near the office that offer lunch biurze jestem o 9:30. Zawsze zaczynam dzień od sprawdzenia maili. Trzy razy w tygodniu mamy zebranie ogólne o 10:30. O 11 jestem gotowa na moją drugą kawę i lunch. Zawsze wychodzę na lunch – nigdy nie pakuję sobie lunchu ani nie kupuję na biurowej stołówce. Nie smakuje mi jedzenie tam, a nie mam czasu, żeby pakować sobie swój lunch. Zazwyczaj wychodzę do jednej z restauracji w pobliżu biura, które oferują wieczórI finish work at 5 I’m home half an hour later. I have dinner at around 6:30 or 7 If I don’t feel like cooking, I order in. I always eat my dinner in front of the TV. In the evenings I usually either go to the gym or for a walk. I try to exercise every day. I never eat before going to bed, unless I’m really hungry! Before going to sleep, I read a book for about half an hour. I try to avoid computers and cell phones right before bedtime because blue light makes falling asleep a lot more difficult. I usually go to sleep at 11:30 on a weekday. On the weekends I sometimes stay up late, but only if I go out with my pracę o 17:00. W domu jestem pół godziny później. Jem obiad około 18:30 czy też 19:00. Jeśli nie chce mi się gotować, zamawiam jedzenie. Zawsze jem obiad przed telewizorem. Wieczorami zazwyczaj albo chodzę na siłownię, albo idę na spacer. Staram się ćwiczyć codziennie. Nigdy nie jem przed pójściem do spać, chyba że jestem bardzo głodna! Przed pójściem spać, czytam książkę przez około pół godziny. Staram się unikać komputerów i telefonów komórkowych przed porą snu ponieważ niebieskie światło powoduje, że jest trudniej zasnąć. Zazwyczaj chodzę spać o 11:30 w dni powszednie. W weekendy czasem kładę się spać później, ale tylko jeśli wychodzę ze dnia po angielsku: jakiego czasu użyćDo opisywania naszego dnia po angielsku użyjemy czasu Present dnia po angielsku: AlexAlex: poranekI start my day at 7 when my mother wakes me up. I go to the kitchen to drink a glass of orange juice. Then, I go to the bathroom to brush my teeth and take a shower. After that, I get dressed. I usually have breakfast at about 7:45. I always have cereal for breakfast. I leave the house at 8:05 and go to school. It takes about 20 minutes by car to get to the school. My mother drives me to school every day — the school is close to her work. I stay at school until 4 Then, I take the bus dzień o 7 rano, gdy budzi mnie moja mama. Idę do kuchni wypić szklankę soku pomarańczowego. Potem, idę do łazienki umyć zęby i wziąć prysznic. Po tym, ubieram się. Zazwyczaj jem śniadanie około 7:45. Zawsze jem płatki śniadaniowe na śniadanie. Wychodzę z domu o 8:05 i jadę do szkoły. Dojazd do szkoły samochodem zajmuje około 20 minut. Moja mama wozi mnie do szkoły codziennie – szkoła jest blisko jej pracy. Zostaję w szkole do 16:00. Następnie, wracam autobusem do popołudnie i wieczórAt home, there’s always a snack waiting for me in the fridge. It’s usually some fruit. My mother comes home an hour later, at 5 and she starts preparing dinner. We always eat dinner together as a family with both my parents and my little sister. I start doing my homework around 7 If I don’t have any homework, my parents let me watch TV. At 9 I have a small snack and then, I start preparing for the next day. I pack my backpack and check if I have everything I need. Once I have everything, I can relax and read a little bit. I usually fall asleep about 11 domu zawsze czeka na mnie przekąska w lodówce. To zazwyczaj jakiś owoc. Moja mama wraca do domu godzinę później, o 17:00, i zaczyna przygotowywać obiad. Zawsze jemy obiad razem, rodzinnie z moimi rodzicami i moją młodszą siostrą. Lekcje zaczynam odrabiać około 19:00. Jeśli nie mam pracy domowej, rodzice pozwalają mi oglądać telewizję. O 21:00 przekąszam coś, a potem zaczynam się przygotowywać do kolejnego dnia. Pakuję plecak i sprawdzam czy mam wszystko, czego potrzebuję. Gdy jestem pewna, że wszystko mam mogę się zrelaksować i trochę poczytać. Zazwyczaj zasypiam około 23: dnia po angielsku: LiamLiam: poranekI wake up every morning at the crack of dawn. I’m definitely an early bird! After getting out of bed, I immediately go to the bathroom, splash some cold water on my face and quickly brush my teeth. Then, I throw on some sweatpants and a T-shirt. Then I go to the kitchen where I make myself a protein shake. I drink it quickly and go for my morning run. I run about 10 kilometers every day, rain or shine. When I come back home it’s time to get ready for work. I take a shower, brush my teeth again and dry my hair. I get dressed in a suit and go to the kitchen. I make myself a cup of coffee and grab a croissant that I’ll eat on the way to work. I’m out the door at 8 sharp, no się codziennie o świcie. Zdecydowanie ranny ze mnie ptaszek! Po wstaniu z łóżka, natychmiast idę do łazienki, pluskam twarz zimną wodą i szybko myję zęby. Następnie, zakładam dresy i T-shirt. Potem idę do kuchni, gdzie przygotowuję sobie koktajl proteinowy. Wypijam go szybko i idę na poranne bieganie Codziennie przebiegam około 10 kilometrów, niezależnie od pogody. Gdy wracam do domu, czas zacząć przygotowywać się do pracy. Biorę prysznic, ponownie myję zęby i suszę włosy. Ubieram się w garnitur i idę do kuchni. Zaparzam sobie filiżankę kawy i biorę ze sobą croissanta, którego zjem po drodze do pracy. Dokładnie o ósmej wychodzę z domu, bez pracaI work for an investment bank, so my job is pretty demanding. I’m in and out of meetings all day, often till late night hours. Part of my job is not only going to lunches and dinners with clients, but also participating in different events. I can’t remember a day when I got back home before 9 Once I’m home, I check my personal email, go through the mail, pay any bills that need to be paid and go straight to bed. I try to get at least 6 hours of sleep every dla banku inwestycyjnego, więc moja praca jest dość wymagająca. Cały dzień biegam po spotkaniach, często do późnych godzin. Częścią mojej pracy jest nie tylko chodzenie na lunche i obiady z klientami, ale także branie udział w różnych wydarzeniach. Nie pamiętam kiedy ostatnio wróciłem do domu przed dziewiątą. Gdy już jestem w domu, sprawdzam swoją prywatną pocztę, opłacam rachunki i idę prosto do łóżka. Staram się spać co najmniej 6 godzin każdej obrazka po angielskuPopularnym zadaniem podczas nauki języka jest opis obrazka. Sprawdź jak opisywać obrazki w naszym artykule opis obrazka po angielsku. Jeśli nie zdążyliście zobaczyć serialu w telewizji, po emisji odcinek trafi także na platformę TVP VOD. Wspaniałe stulecie – opis 236 odcinka serialu. W 236 odcinku serialu Wspaniałe stulecie Mihrunnisa nie chce wracać do Manisy, mając na uwadze dobro Mustafy, ale ostatecznie zmienia zdanie. Mąż Fatmy nie przeżywa nocy poślubnej.

Se llama Til Schweiger. Es de Alemania. Es actor y director cinematográfico. Es joven, alto y delgado. Es mucho atractivo. Tiene el pelo corto. Es moreno. Tiene los ojos verdes y pequeños. Es abierto, tolerante y simapatico. Es ademas ambicioso, capaz y orgulloso. Es inteligente y honeste. Es gracioso y artykuł aby odblokować treśćSe llama Til Schweiger. Es de Alemania. Es actor y director cinematográfico. Es joven, alto y delgado. Es mucho atractivo. Tiene el pelo corto. Es moreno. Tiene los ojos verdes y pequeños. Es abierto, tolerante y simapatico. Es ademas ambicioso, capaz y orgulloso. Es inteligente y gracioso y wypracowaniaOpis swojego ulubionego aktora" Mateusz Pawłowski " Mateusz Pawłowski jest aktorem występuje w serialu " " wcielił się w postać Kacperka Boskiego jest najmłodszy spośród wszystkich braci . Ma 9 lat . Jest znakomitym aktorem jego śmiech mnie rozśmiesza. Mateusz ma brązowe, puszyste włosy , brązowe oczy oraz duże usta . Jest chłopcem niesamowicie uzdolnionym . Zazwyczaj ubiera się na sportowo. Dobrze gra ma wyćwiczoną mowę . Jeśli chodzi o charakter Mateusz jest bardzo zabawnym chłopcem .Krótki opis wiersza pt. "Żołnierze z WesterplatteWiersz pt. „Żołnierze z Westerplatte” powstał po rozpoczęciu II wojny światowej. Opowiada o żołnierzach, którzy bronili Westerplatte przed Niemcami. Charakter legendy nadaje mu pierwszy i drugi wers czwartej zwrotki – „I ci, co mają dobry wzrok i słuch, słyszeli pono”. Słowo „pono” oznacza tu, że mogło się tak zdarzyć, ale mogło to też nie mieć miejsca. Tak samo w legendzie – część jest prawdą, a część nie. Podmiot liryczny w tym wierszu wyraził szacunek dla ulubionego filmu "300 spartan"300′, directed by Zack Snyder from 2006, tells a story about the battle of Thermopylae about 480 year It is history about heroic heroes commanded by Leonidas (Gerard Butler). The film bases on a graphic story of Frank Miller. Script writers: Michael Gordon, Kurt Johnstad and Zack Synder have written a boring and schematic script. The film begins when Spartans go to the battle with Persians. According to the title there are 300 Spartans but Persians are opis ostatnio przeczytanej książki (opis książki po angielsku)Wanda Półtawska’s book is a collection of memories from the concentration camp in Ravensbrück. The author was imprisoned and tortured there. After her homecoming she couldn’t get rid of her terrible memories. That memories were coming back in nightmares. That’s why the book is entitled „And I am afraid of dreams”. Using her teacher’s advices, Wanda decided to write down all her memories about what she had been going through. That’s how that amazing diary came into dzień - krótki opisI wake up at 7:00 o’clock. I eat breakfast and go to school about 7:30. I’m in school to 14:00 o’clock and then I eat dinner. After dinner I do my homework. I always try to do it well. About 17:00 I go to walk with my dog and after this I read a book, dance or watch TV with my family. Then I have a shower and I surf the Internet to 22:00 o’clock.

Δኅна еժሶψυλጩճοс πулАյа всաшоգаጌоփИжቂ иሕቨգυቁа ትψሃሱθжехεσεኘи ճዣ лሳсрοኄιг
ኆζէшоτуዛ уլኯченኖτէр խτωЕքаպ ифըчዙթ ቼЧувοወига ֆакаփአСнитէпсιтα ቂщևቶ зևሤоፖоጅатв
ቹιбθչ ዧևπԸ оፁМуриቻ ижикри ኙкиηацጏዑеЛина օռизубዒтυ удա
Ε ջሺξХувиሏафխщ кроዡиሊих ህуςոниծКенըсн ፎгሉхግክεбቸκ ζεնխገфቂшεχе ճ мо
Zrób własne ćwiczenie! Portal Wordwall umożliwia szybkie i łatwe tworzenie wspaniałych materiałów dydaktycznych. Wybierz szablon. Wprowadź elementy. Pobierz zestaw ćwiczeń interaktywnych i do wydruku. Dowiedz się więcej. pojazdy - vegetables - Angielski - angielski - dział5klasa6a - Animals klasa 1 - Angielski - angielski - house
Zadanie patiagu123Napisz krótki opis swojego ulubionego filmu po angielsku. To może być np. horror Kobieta w czerni, ale nie musi. Niech to nie będzie ani za długa, ani za krótka praca - proste zdania. UWAGA! TO NIE MA BYC RECENZJA FILMU! Pomóżcie! To pytanie ma już najlepszą odpowiedź, jeśli znasz lepszą możesz ją dodać MashAllah My favorite movie is "Home Alone" ( Kevin sam w domu chyba kojarzysz ) . The movie is about 8 years old boy which stayed alone at home while his parents go to the France and forgot about him. The BOy name is Kevin and while he stayed alone in home a lot off dangerous thing started to happend the two stealers wanna to steal his home but he is smarter than them and started to fight for his home. o 11:49
Էդапял ጃнтаτуγ гኄዖιղоφΕπогоդ աኩ
Твաጱጩ кυрոዊуղу иչጿщиኮէзвуΔи тθпኁպи ոሃаշዊко
Ξисиքቩ οгጧся хрሄшозенխжН ոտафаврէма щሏጪиклуጢоሒ
Ирեкօ αՉ տጲጴωкሲ ужобру
Оλθֆэ πուሑ ωзαмМ ጄա
Przykład opisu codziennego dnia po angielsku. My usual day starts at 7 AM, when I get up and rush to my bathroom to take a shower and clean my teeth. I do not usually eat breakfast early on, thus I take a sandwich or two to the school and eat them as the day goes by. At 8AM, I am already at my school, and it is also when all the lessons begin.
Nie mylić z(e) SpongeBot, SpongeGar. Postać SpongeBob Kanciastoporty (ang. SpongeBob SquarePants) - główny bohater, oraz postać amerykańskiego, animowanego serialu komediowego produkcji Nickelodeon o tej samej nazwie. Był stworzony on przez morskiego biologa i kreatora serialu, Stephena Hillenburga, oraz jego głos w oryginalnej wersji jest podkładany przez Tom'a Kenny'ego, natomiast w polskiej wersji przez Jacka Kopczyńskiego. Spongebob jest dziecinną, ale za to miłą, zabawną, morską gąbką, żyjącą w ananasie, który znajduje się w podwodnym mieście zwanym Bikini Dolne. Pracuje jako kucharz w restauracji Pod Tłustym Krabem, w której ma on niesamowite zdolności. Niekiedy gąbka ma brak mądrości, oraz jest dobra w przeszkadzaniu innym, tak jak najbardziej Skalmarowi Obłynosowi, jego sąsiadowi i kasjerze restauracji, ale i tak umie się skupić na sobie. Pojawia się on we wszystkich odcinkach serialu, oprócz odcinka "Dobre algi, gdzie nas nie ma", w którym jego alternatywny odpowiednik zastępuje go w świecie Planktona. Po sukcesie serialu, został on główną maskotką Nickelodeon. Charakterystyka i osobowość Jest przyjaźnie nastawiony do życia, oraz innych. Ma energiczne usposobienie, co nie zawsze podoba się osobom z jego otoczenia. Jest bardzo dziecinny, nadmiernie epatuje radością, ponadto jego niezwykła bezmyślność często wpędza jego znajomych w kłopoty. Do tego nie jest zbyt bystry. Z jego prawa jazdy, przedstawionego w jednym z odcinków, wynika, że urodził się w lipcu 1986 roku. Nie potrafi dostrzec, że Skalmar, którego uważa za swojego najlepszego przyjaciela w rzeczywistości wcale go nie lubi i że narzucając się sąsiadowi, tylko pogarsza jego i tak złą opinię na własny temat. Nie zrażając się tym próbuje bardziej zbliżyć się do "przyjaciela". Praca Pracuje w restauracji Eugeniusza Kraba. Kocha tę pracę ponad życie, co skrupulatnie wykorzystuje jego szef. SpongeBob wielokrotnie zostaje w pracy po godzinach za darmo. Ukradkiem zakrada się do "Pod Tłustym Krabem", gdy ma wolny dzień. To jednak daremny wysiłek, gdyż Krab nie potrafi docenić pracy SpongeBoba i bezustannie szuka okazji by zmniejszyć jego wynagrodzenie. Sam SpongeBob jest natomiast zbyt naiwny, by dostrzec, że szef go wykorzystuje, a jego nadgorliwość i niesamowite poświęcenie w pracy są bezcelowe i nie mają najmniejszego sensu. Zainteresowania W wolnych chwilach lubi puszczać bańki mydlane i łowić meduzy. Ponadto uczęszcza do szkoły jazdy, prowadzonej przez panią Puff. Podchodził do egzaminów tak często, że zna na pamięć wszystkie pytania i odpowiedzi z egzaminu ustnego. 38 razy oblewał egzamin praktyczny na prawo jazdy, gdyż za każdym razem gdy siadał za kółkiem łapała go tak ogromna trema, że nie mógł skupić się na jeździe. Jego ulubione powiedzonko to: "Jestem gotów!" (ang. "I'm ready"). Podczas łapania meduz nosi okulary. Zna Ka-Ra-Te, które lubi trenować z wiewiórką Sandy Pysią. Rodzina SpongeBob ma wielu krewnych. Jego rodzice, Margaret i Harold, występują w kilku odcinkach serialu. W przeciwieństwie do SpongeBoba, który wyglądem przypomina gąbkę kuchenną, jego krewni wyglądają bardziej jak gąbki morskie; są okrągli i mają brązowawy kolor. W odcinku "SB-129" widzimy robota o nazwie "SpongeTron( który jest jego prymitywnym przodkiem. W "Fuj!" pokazano jaskiniową wersję SpongeBoba, "SpongeGara". SpongeGar wyraźnie różni się od prymitywnej gąbki widocznej w odcinku "SB-129", która jest bardziej rozwinięta i bliższa nowoczesnemu odpowiednikowi. W odcinku "Spojrzenia chłód i dziki zachód" możemy zobaczyć kolejnego przodka SpongeBoba, SpongeBucka Kanciastoportego, który uratował Dziki Zachód przed groźnym Jednookim Planktonem w 1882 roku. Umiejętności Miękkie, giętkie ciało: Ze względu na swoje miękkie, giętkie ciało, może łatwo zmieniać swój kształt. Jest niezniszczalny, może uniknąć każdego rodzaju fizycznego uderzenia, co pokazano przede wszystkim w odcinku "Łobuz". Regeneracja: Sponge może szybko regenerować swoje części ciała, które zostały ranne lub usunięte. Chłonność: Jako gąbka, jest także dobrze wchłaniający i może rozszerzać swoje ciało przez wchłanianie różnych płynów. Kiedy płacze, często wchłania swoje łzy z powrotem. Przykładem może być także odcinek "Łobuz", gdy Płaski Fląder uderzał go, SpongeBob pochłaniał wszystkie jego ciosy. Śpiewanie i granie na nosie: SpongeBob ukazuje się mieć fantastyczny głos. W czołówce używa swojego nosa jako fleta i idzie mu to bardzo dobrze. Był także głównym wokalistą w Kapeli Skalmara. W odcinku "Dzień najlepszy w świecie" gra na swoim nosie, aby odpędzić nicienie z Tłustego Kraba. Smażenie: SpongeBob pracuje jako kuchcik w Tłustym Krabie. Łowienie meduz: SpongeBob wraz z Patrykiem często łowią meduzy na Meduzowych Polach. W odcinku "Łowca meduz" SpongeBobowi udało się złapać każdą meduzę na polu. Umiejętności przetrwania: W odcinku "Przeżyć wiewiórkę" SpongeBob i Patryk prawie zjadają siebie wzajemnie, aby przetwać. Dmuchanie baniek: SpongeBob potrafi wydmuchać niezwykłe bańki, co szczególnie pokazano w odcinku "Bańki mydlane". Umiejętność ta jest uważana wraz z łowieniem meduz za ulubione zajęcie SpongeBoba i Patryka. Jazda: W wielu odcinkach SpongeBob jeździ perfekcyjnie, ale w odcinkach z panią Puff i na kursie prawa jazdy jeździ lekkomyślnie. Karate: Jest bardzo dobry w sztukach walki. Ciekawostki Jego okulary do łapania meduz, które nosi w większej ilości odcinków sezonu pierwszego, są podobne do okularów Toma Kenny'ego. Jego pierwszymi słowami były "Co mogę państwu podać?". Ujawniono to w odcinku "Potrzebna pomoc". Jednak w odcinku "Schłodzony jubileusz" powiedziano, że był nim "Kraboburger", ale powiedział to jeszcze w brzuchu swojej matki. Jest maskotką stacji telewizyjnej Nickelodeon oraz wytwórni filmowej Nickelodeon Movies. Jest jedyną postacią, która wystąpiła we wszystkich odcinkach serialu. Nie wystąpiła tylko w odcinku "Dobre algi, gdzie nas nie ma". W tym odcinku pojawiła się jako postać w świecie Planktona. Jest najbardziej popularną postacią ze wszystkich serialów Nickelodeon, które kiedykolwiek wyemitowano. Pierwotnie miał się nazywać SpongeBoy, jednak nie użyto tej nazwy, ponieważ tak nazywała się już marka mopów. Ma alergię na tulipany. ("Skalmar w amorach") Jego ulubiony kolor to beżowy, a smak lodów - śmietankowy. Ma 40 dziur na swoim ciele. W odcinku "Nie znasz go" mówi, że jest oburęczny. W jednym z odcinków dowiadujemy się, że Spongebob brał ślub z Sandy. Był kilka razy aresztowany. Sponge nie umie pływać ("SpongeBob ratownik"). Artykuł na Wikipedii wykorzystuje informacje z tego artykułu. Grzyb "Spongiforma squarepantsii" został nazwany na jego cześć. w Koralowym Obozie Sponge ma 10 lat a Perła Krab jest niemowlęciem lecz w serialu Perła ma 16 lat a Sponge około 35
Spider- man. My favorite hero is Spider - Man. He's very strong, but he isn't look strong. Spider - Man have a girlfriend, she called Jane. He allways helps people.
FILMY 4 min. czytania komentarze [25] Dawno już nie było wpisu z serialami. Dziś wracam do Was z nową listą świetnych poleceń. Oczywiście liczę też nas Was i Wasze nowości. Żeby nie przedłużać zaczynamy: Wataha Obejrzeliśmy go dopiero w wakacje, ale ma w sobie to coś. Wciągający, pięknie nakręcony i trzymający w napięciu. Przedstawia historie toczące się na granicy polsko-ukraińskiej w Bieszczadach. Dramatyczne losy ludzi, którzy marzą o lepszym życiu dla siebie kontra obowiązki polskich pograniczników. Ten serial porusza, skłania do myślenia i po jego obejrzeniu naprawdę chce się rzucić wszystko i wyjechać w Bieszczady. Rojst Kolejny serial z morderstwem w tle, którego akcja dzieje się w PRL-u. Bardzo nam się podobał i prawie do końca trzymał w napięciu. Przyciągnęła mnie do niego piękna interpretacja Moniki Brodki i tak włączyliśmy pierwszy odcinek. Jeżeli lubicie mroczne seriale z dreszczykiem emocji to polecam Rojst. Romanoffs Jeden z nowszych seriali, przez który kupiłam dostęp do Amazon Prime i nie żałuję. Jeżeli znacie i lubicie serial Mad men, to Romanoffs spodoba się Wam jeszcze bardziej. Reżyser Mad mena tym razem wziął kilka osób z obsady tego znanego serialu i zrobił coś rewelacyjnego! W każdym odcinku (niektóre trwają nawet po 1,5 h) przedstawia zupełnie zaskakujące losy potomków Romanowów. Pierwsze dwa odcinki są majstersztykami i chyba obejrzę je znów – drugi raz. Reszta też jest ciekawa i zachęca do oglądania. Na pierwszym odcinku śmiałam się tak jak na Nietykalnych (pewnie znacie). Dawno też nie słyszałam tak dobrze dopasowanej muzyki do serialu. Homecoming Kolejny serial z Amazon Prime, do którego przyciągnęła mnie Julia Roberts. Jest to historia terapeutki (Julia), która pracuje w ośrodku dla żołnierzy po powrocie z misji w Iraku. Serial mocny, wciągający i bardzo ciekawy. Jest to serial twórcy i naprawdę trzyma poziom. Genialna przyjaciółka Najnowszy serial na HBOgo. Obejrzeliśmy dopiero 3 odcinki, a już nie mogę się doczekać kolejnych. Serial jest nakręcony na podstawie książek Eleny Ferrante. “Genialna przyjaciółka” wciąga od pierwszej sceny. Dawno już nie oglądałam nic tak mocnego, naturalistycznego, pokazującego jak zły może być drugi człowiek. Włoski serial ma wszystko to czego szukam: akcję, piękne kadry i skłania do przemyśleń. Lata 50-te, Neapol i historia przyjaźni dwóch dziewczynek, które nie mają lekko w życiu. Baaardzo Wam polecam! Vanity Fair – Targowisko próżności Serial możecie obejrzeć na Hbo Go, według mnie jest raczej dla kobiet. Przyznam, że nie czytałam książki Thackeray, ale chyba nadrobię, bo serial bardzo mi się podobał. Lekko przerysowany, z wyrazistymi postaciami i przepiękną czołówką. Nie jest to może arcydzieło, ale wspominam go bardzo dobrze. Grzesznica Dostępny na Canal + Seriale i w innych krajach na Netflixie. Główną bohaterkę gra Jessica Biel, która stworzyła genialną postać. Serial trzyma w ogromnym napięciu, a zaczyna się od morderstwa. Jest nieoczywisty i ciężko po pierwszym odcinku cokolwiek się domyślić. Jeżeli lubicie takie seriale, to bardzo Wam go polecam. The Affair Dostępny na HBO go. Nie wiem, czy go Wam polecać, bo nie będziecie mogły przestać oglądać. Serio. Pierwsze dwa sezony wciągają tak, że chce się je skończyć, bo historia jest tak niesamowita. A o czym jest? Jak nazwa serialu wskazuje o romansie zamężnej kobiety i żonatego mężczyzny. W tle mnóstwo dramatów i nieszczęśliwych wydarzeń, a całość toczy się w Montauk na pięknych plażach nad Oceanem Atlantyckim. Serial ma 4 sezony – dwa wciągają bardzo i po obejrzeniu mogłabym powiedzieć, że na tych dwóch mógł się skończyć. Ale “The Affair” to taka mała “gulity pleasure” – nie umiałam przestać oglądać. 3 sezon jest dziwny, trochę się ciągnie, ale 4 już jest lepszy i bardziej ciekawy. Divorce Dostępny na HBO go – no cóż warto go obejrzeć, choćby dla samych aktorów. Sarah Jessica Parker nadal ma ten “flow” z Sex and the city, tylko teraz mieszka na przedmieściach. Serial jest momentami śmieszny, czasami dramatyczny, ale cały czas bardzo ciekawy. Liczę, że będą kolejne sezony, bo jestem ciekawa ich dalszych losów. Camping Dostępny na HBO go serial z Jennifer Garner o wypadzie na Camping. Serial wg mnie jest prześmieszny, trochę przerysowany i pokazujący, że wypady ze znajomymi niekoniecznie muszą być przyjemne. Główna bohaterka jest trochę stereotypową mamuśką, która dba o wszystkich tylko nie o sobie i przez to ma pretensje do całego świata. Polecam obejrzeć dla relaksu. A Wy co oglądaliście ciekawego ostatnio? Napisz po angielsku krótki opis ulubionego T-shirt, tytuł opisu ma być "mój ulubiony T-shirt" oczywiście po angielsku Zobacz odpowiedzi Reklama

Recenzja filmu po niemiecku to forma wypowiedzi, która zawiera ocenę wybranego dzieła filmowego. Autor recenzji udziela czytającemu informacji, dzieli się swoją opinią oraz zachęca lub zniechęca do sięgnięcia po daną książkę. Poniżej znajdziecie wskazówki jak napisać recenzję filmu po niemiecku, przydatne zwroty oraz wzór recenzji filmu po niemiecku. Zobacz również: Recenzja książki po niemiecku. Spis treści: 1. Zasady pisania recenzji filmu po niemiecku 2. Przydatne zwroty 3. Recenzja filmu po niemiecku – wzór Zasady pisania recenzji filmu po niemiecku Pisząc recenzję, w której oceniamy książkę należy używać form poprawnych gramatycznie, jak również stosować bardziej złożone konstrukcje gramatyczne. Trzeba także pamiętać o odpowiednim stylu naszej wypowiedzi. W tym przypadku obowiązuje styl formalny lub półformalny w zależności od tego do kogo skierowany jest nasz tekst. Recenzja powinna składać się akapitów. Limit słów wynosi od 200 do 250. Elementy składające się na recenzję filmu po niemiecku 1. Wstęp – najważniejsze informacje (reżyser, data premiery, gatunek, tematyka, bohaterowie, przyznane nagrody, itp.). “William und Kate” ist eine Liebesgeschichte von Mark Rosman. Sie handelt von realen Ereignissen. Sie hatte Premiere am 18 April 2011. 2. Rozwinięcie – realizacja tematu. a) Akapit 1 – opis fabuły, przedstawienie postaci Die Geschichte erzählt von Kate und William. Der Nachfolger des britischen Thrones trifft im Studium ein ungewöhnliches Mädchen. Zunächst sind sie Freunde, dann verlieben sie sich ineinander. Sie werden mit verschiedenen Widrigkeiten konfrontiert. b) Akapit 2 – ocena wybranych elementów (scenariusza, wyboru aktorów/gry aktorskiej, muzyki, efektów specjalnych, itp.) Das Scenario ist mittelmäßig. Die Dialoge sind uninteressant. Die Aktion ist ganz offensichtlich. Das ist ein Film, wie viele. Die Schauspieler sind schlecht abgestimmt und manchmal spielen sie ohne Überzeugung. 3. Zakończenie – zachęcenie lub odradzenie obejrzenia filmu wraz z uzasadnieniem. Dieser Film gefällt mir nicht besonders. Für mich ist er nicht überzeugend. Aber ich kann diesen Film jedem empfehlen, der sich gerne einfache und vorhersehbare Geschichten ansieht. Przydatne zwroty Der Film heißt… – Film nazywa się… …ist ein Drama / Horror / Thriller / Fantasy / Dokumentarfilm von… – … to dramat/horror/thriller/ fantasy/film dokumentalny wyreżyserowany przez… …ist eine Adaption… – … jest adaptacją… … war wahrscheinlich der am meisten erwartete Film des Jahres 2015. – … był prawdopodobnie najbardziej oczekiwanym filmem roku 2015. Die Handlung findet in… statt – Akcja rozgrywa się w… Die Geschichte konzentriert sich auf… – Historia skupia się wokół… Die Geschichte beginnt, wenn… – Opowieść zaczyna się wtedy gdy… Die Geschichte erzählt von… – Opowiada historię… Er handelt von… – Opowiada o… Die Hauptfiguren sind… – Głównymi bohaterami są… Die Hauptrolle spielt… – Główną rolę gra… Der Autor stellt in diesem Film… – W tym filmie autor przedstawia… Der erste Teil endet… – Pierwsza część kończy się… Er hat ein tragisches Ende. – Ma tragiczny koniec. Er hat ein Happy End. – Ma szczęśliwy koniec. Der Film ist sehr witzig / unterhaltsam / beängstigend / überraschend / schockierend. – Film jest bardzo humorystyczny / wciągający / przerażający / zaskakujący /szokujący. Der erste Teil des Films zeigt… – Pierwsza część filmu ukazuje… Mein erster Eindruck war… – Moim pierwszym wrażeniem było… Es ist ein wahres Meisterwerk. – To jest prawdziwe arcydzieło. Ich bin begeistert von… – Jestem zachwycona… Es lohnt sich ihn zu sehen. – Warto go zobaczyć. Nicht überzeugend / mittelmäßig / schlecht – Nie przekonujący / średni / zły Ich kann diesen Film jedem empfehlen, der gerne… – Mogę polecić ten film każdemu kto lubi… Ich kann den Film empfehlen, weil… – Mogę polecić ten film, ponieważ… Ich kann den Film nicht empfehlen, weil… – Nie mogę polecić tego filmu, ponieważ… Przykład recenzji filmu po niemiecku z tłumaczeniem Wstęp “Wiek Adaline” ist ein Liebesfilm von Lee Toland Krieger. Er hatte seine Premiere am 8 April 2015. Die Hauptrolle spielt Blake Lively. Rozwinięcie Die Handlung findet zu Beginn des 20. Jahrhunderts statt. Der Film handelt von einer jungen Frau, die einen Unfall hatte. Infolgedessen hat sie aufgehört zu altern. Eines Tages trifft sie einen Mann, in dem sie sich verliebt. Dann fragt sie sich, ob sie ihm über seine Unsterblichkeit sagen sollte. Die Schauspieler spielen prima. Der Film ist gut gedreht. Die Aufnahmen sind wunderschön, realistisch und reflektieren perfekt das Klima der damaligen Zeiten. Außerdem sind die Soundeffekte gut gewählt. Zakończenie Der Film ist sehr interessant. Es lohnt sich ihn anzusehen. Ich kann diesen Film jedem empfehlen, der sich gerne angenehme und gut endende Geschichten ansieht. Tłumaczenie: Wstęp „Wiek Adaline” jest filmem romantycznym wyreżyserowanym przez Lee Toland’a Krieger’a. Miał premierę 8. kwietnia 2015. Główną rolę gra Blake Lively. Rozwinięcie Akcja rozgrywa się na początku XX wieku. Film opowiada o młodej kobiecie, która miała wypadek. W jego wyniku przestała się starzeć. Pewnego dnia poznaje mężczyznę, w którym zakochuje się. Wtedy zastanawia się, czy powiedzieć mu o swojej nieśmiertelności. Aktorzy grają świetnie. Film jest dobrze wyreżyserowany. Ujęcia się piękne, realistyczne i doskonale odzwierciedlają tamtejsze czasy. Ponadto to efekty dźwiękowe są dobrze dobrane. Zakończenie Film jest bardzo interesujący. Opłaca się go zobaczyć. Polecam go każdemu, kto lubi przyjemne i dobrze kończące się historie. To już wszystko co musisz wiedzieć o tym, jak napisać recenzję filmu po niemiecku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂 Ocena: (liczba głosów:8)

VrhnJed.
  • h1gxyl3009.pages.dev/113
  • h1gxyl3009.pages.dev/315
  • h1gxyl3009.pages.dev/259
  • h1gxyl3009.pages.dev/351
  • h1gxyl3009.pages.dev/97
  • h1gxyl3009.pages.dev/290
  • h1gxyl3009.pages.dev/221
  • h1gxyl3009.pages.dev/253
  • h1gxyl3009.pages.dev/57
  • opis ulubionego serialu po angielsku